注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

李少君的博客

为日常化的理想欢呼

 
 
 

日志

 
 
关于我

1989年毕业于武汉大学新闻系。历任《海南日报》周末版副主编兼读书版主编。现任海南省作家协会常务副主席,《天涯》杂志主编,华东师范大学、海南大学等校兼职教授,是草根性诗学的提倡人。

网易考拉推荐

《抒怀》之又一种英译及点评  

2010-06-23 09:42:00|  分类: 默认分类 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

 


《抒怀》之又一种英译及点评


    《抒怀》
  
    To Express Our Emotion
  
    李少君
  
    by Li Shaojun
  
    树下,我们谈起各自的理想
    你说你要为山立传,为水写史

 

    我呢,只想拍一套云的写真集
    画一幅窗口的风景画
    (间以一两声鸟鸣)
    以及一帧家中小女的素描

 

    当然,她一定要站在院子里的木瓜树下
  
    under the tree we talk about our respective ideals
    you say you will write a biograhpy for hills and a history for rivers

 

    while I only want to make a photo album for clouds
    and paint a landscape framed in the window
    (occasionally with one or two twitters)
    as well as a sketch of my own little daughter

 

    surely, she must stand under the pawpaw tree in the yard
  
    无心剑译于2009年10月22日。

 

 

 

摘自阿朵博客http://blog.sina.com.cn/s/blog_4ba5a3b90100ixsm.html

 


  《抒怀》

                   李少君


  树下,我们谈起各自的理想
  你说你要为山立传,为水写史
 

  我呢,只想拍一套云的写真集
  画一幅窗口的风景画
  (间以一两声鸟鸣)
  以及一帧家中小女的素描


  当然,她一定要站在院子里的木瓜树下


以下是我在李少君博上原文后的评论:

    我读过这首诗歌,应该就在这个博客上。再次读到,那么亲切,还是那幅画,小女(孩),站在木瓜树下,不远处,他父亲用爱的目光将她素描。爱她,是他最大的事业。
    很久以来一直觉得不懂诗歌,不懂大家褒扬着的首诗歌究竟妙在何处。然而在遇到这样一些诗歌,心为之一颤,为之感动或温暖时,我不再怀疑诗歌的魅力。

  评论这张
 
阅读(21)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017